Traduire mes journaux?

24 décembre

Je savais que grâce aux outils de la micro-édition quelque chose allait changer dans la manière d'écrire, d’éditer, quelque chose de fondamental. Mais quoi? Dans son article dans Le Point, Lettres du Futur, Daniel Garic l'a trouvé :
" Le texte, les pages, demeurent vivants "

Je n'arrivais pas à l’exprimer et voilà. L'édition électronique permet de modifier, de corriger, de réarranger et d’éviter le figé. Elle permet les petits tirages, puis ajouter et rééditer!

Je vais finir de traduire mes journaux, les introduire dans le Mac.

Pour moi, pour les enfants (est-ce bien pour eux?) Pour une autre femme qui pourrait en apprendre.

Pendant ma maladie, j’ai eu l’imprimante Laser à la maison et je me suis plongée dans l'univers de PostScript, c'est merveilleux tout qu'on peut faire avec lui ! Oui, nous aurons bientôt des programmes « tout faits » mais pour les adapter à nos besoins propres rien tel que de comprendre de quoi il s'agit. Savoir comment les utiliser permet de les dominer, au lieu d’obéir aux fausses contraintes. De personnaliser. Je n'ai jamais aimé le figé. La tranquillité, oui, mais seulement afin d'avoir l'esprit libre pour créer.

Je suis plus un "adaptateur" qu’un créateur. Il y a peu de vrais créateurs dans ce monde. Stéphanie elle, crée, mais comment l'aider?

Aucun commentaire: